BibbiaWeb.net - di Alessandro Conti Puorger

Decriptare la Bibbia - di Alessandro Conti Puorger Autore   Contatti    Cerca      Home     
BibbiaWeb 2011  
Decriptare le lettere parlanti delle sacre scritture ebraicheSan Giuseppe - Clicca qui per consultareParlano le lettere
Cerca negli articoli
Consulta le rubriche
  Lettere ebraiche
    e codice Bibbia
  Decriptazione Bibbia
  Attesa del Messia
  Vangeli
    e Protovangeli
  Ricerche di verità
  Racconti
    a sfondo biblico
  San Giuseppe

Decriptare la Bibbia
  Tutti gli articoli
  Indice
     brani decriptati
  Articoli più letti

 

RACCONTI A SFONDO BIBLICO...

 
L'AMICO LAZZARO
E IL RIPOSO DI BETANIA

di Alessandro Conti Puorger
 

PERCHÉ QUESTO ARTICOLO
Di recente, tra l'altro, mi sono interessato del rapporto d'amicizia tra David e Gionata, da cui il mio racconto a sfondo biblico "L'amico della colomba".
L'amicizia per David da parte di Gionata il figlio di Saul è disarmante.
Quel legame supera, infatti, ogni interesse e salva la vita di Davide facendolo fuggire dalle mani di Saul.
Sorprende che nemmeno un'ombra di gelosia vi sia da parte di Gionata per Davide che poi sarà re in luogo di Saul, regno che in definitiva sarebbe spettato proprio a Gionata.
Pare quasi che Gionata manifesti a Davide un sentimento che supera la normale comprensione e la sfera di interessi in cui è coinvolta la natura umana.
Il nome Gionata in ebraico si trova con due varianti:
  • Ionatan "è stato portato in dono ";
  • Ihonatan "Iahwèh () ha donato ".
Il primo modo, contratto, in cui si possono anche trovare le lettere della parola "colomba", "Ionah" è nel primo libro di Samuele fino al capitolo 14 compreso, mentre, appena tra David e Gionata nasce il loro rapporto d'amicizia, cioè dal capitolo 18 di quel libro, il nome di Gionata appare scritto nel secondo modo come a significare almeno due pensieri, che:
  • quel sentimento nobilitava Gionata tanto che appare nel suo nome il Nome di Iahwèh;
  • quel rapporto era voluto dal Signore che con ciò esprimeva una speciale protezione nei confronti di Davide.
Così, infatti, inizia il capitolo 18 di 1Samuele "Quando Davide ebbe finito di parlare con Saul, l'anima di Giònata s'era già talmente legata all'anima di Davide, che Giònata lo amò come se stesso."
In questo versetto anima "noefoesh" , in effetti, è ripetuta tre volte, perché per dire "Lo amò come se stesso" (1Samuele 18,1), sia pure con diversa vocalizzazione, è scritto così: "e amò lui Gionata come l'anima sua."
Di questo capitolo 18 di 1Samuele, 30 versetti in tutto, più sotto fornirò l'intera decriptazione secondo il mio metodo presentato in "Parlano le lettere" perché è particolarmente pregnante, in quanto già il testo ripete più volte il verbo amare.
Come si può leggere in quel capitolo 18, infatti, non solo Gionata amava David (18,1-3), ma lo amò tutto Israele e Giuda (18,17) assieme ai i ministri (18,22) di Saul suo padre e anche sua sorella Mical figlia di Saul prima s'invaghì (18,20) e poi s'innamorò di David (18,28).
Egualmente al capitolo 20 di 1Samuele si legge "Giònata volle ancor giurare a Davide, perché gli voleva bene e lo amava come se stesso." (1Samuele 20,17)

Questo profondo sentimento che coinvolgeva tutto se stesso era pienamente corrisposto, infatti, poi in 2Samuele, dopo la vittoria degli Amaleciti sull'esercito d'Israele, Davide intonò un lamento per Saul e Gionata, morti sul campo, ove tra l'altro esaltò i propri sentimenti per Gionata in modo reciproco a quanto in 1Samuele 18.

"Una grande pena ho per te, fratello mio, Giònata!
Tu mi eri molto caro;
la tua amicizia era per me preziosa,
più che amore di donna." (2 Samuele 1,26)

Provo a tradurlo in modo letterale:
"Angoscia per me altissima per te
fratello mio Gionata
caro per me molto
prezioso il tuo amore per me
(più) di amore di donna "

Questo versetto è una perla.
La parola che il traduttore C.E.I. traduce dal testo della Tenak o Bibbia ebraica una volta amicizia ed una volta amore è la stessa "'ahbat" .
Del resto anche in latino amicus etimologicamente viene dal verbo amare.
Un amore dell'anima, non carnale.
Amore e amicizia, così, sono sentimenti che vanno a braccetto.

Un'interessante pensiero sulle parole amore e amare è quello di considerarle composte da una lettera A, usata come alfa, privativo greco, atto a negare la parola che segue la quale è simile a morte, "mors" in latino.
Amare, amore, quindi, A-Mors opposto a morte e a morire, quasi un togliere dalla morte... questa definizione è nell'opera "LIfe against Death" di Norman Brown, il filosofo che piaceva agli hippies.
Pur se non è pienamente soddisfacente dal punto di vista dei latinisti è talmente espressiva e reale che mi piace considerarla accettabile e trova un autorevole riscontro biblico nel Cantico dei Cantici:

"Mettimi come sigillo sul tuo cuore,
come sigillo sul tuo braccio;
perché forte come la morte è l'amore,
tenace come gli inferi è la passione:
le sue vampe son vampe di fuoco,
una fiamma del Signore!
Le grandi acque non possono spegnere l'amore
né i fiumi travolgerlo.
Se uno desse tutte le ricchezze della sua casa
in cambio dell'amore, non ne avrebbe che dispregio." (Cantico dei Cantici 8,6-7)

L'amore sconfigge la morte.
È l'unica forza in grado di sconfiggere la morte perchè dà la vita.
L'amore è immagine della divinità, perché "Dio è amore" (1Giovanni 4,8).

Nel nome di Gionata, infatti, appera inizia l'amore amicizia per Davide appare il nome di Iahwèh e Iahwèh aveva prescelto David.
Viene da pensare a quanto dice Gesù nel Vangelo di Matteo: "In verità vi dico ancora: se due di voi sopra la terra si accorderanno per domandare qualunque cosa, il Padre mio che è nei cieli ve la concederà. Perché dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro." (Matteo 18,19s)
Tra due che si amano appare Iahwèh.
Dio che ama il suo popolo è un amico e chi ama Dio è amico di Dio.
È un sentimento che supera il cameratismo e l'essere compagni, ma costituisce un rapporto speciale.
Da qui questo mio approfondimento sull'amicizia secondo Dio e come si esplicita concretamente per gli uomini attraverso Gesù.
Seguendo questa traccia si arriva all'amicizia di Gesù per Lazzaro.
vai alla visualizzazione stampabile di tutto l'articolo

  invia questa notizia ad un amico


									
Copyright © 2011 BibbiaWeb - Tutti i diritti riservati. Riproduzione vietata.
[Bibbia home][inizio articolo]  Tutti gli articoli di
  RACCONTI A SFONDO BIBLICO...
[Bibbia home][inizio articolo]
 
DECRIPTARE LA BIBBIA - Le lettere del RE
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera jod
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera kàf
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera lamed
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera mèm

DECRIPTARE LA BIBBIA - Ala a destra del RE
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera nùn
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera samek
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera 'ajin
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera pè

DECRIPTARE LA BIBBIA - Ala a destra estrema
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera sade
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera qòf
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera resh
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera s'in e shìn

DECRIPTARE LA BIBBIA - Ala a sinistra del RE
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera wàw
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera zàjin
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera hèt
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera tèt

DECRIPTARE LA BIBBIA - Ala a sinistra estrema
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera bèt
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera ghimel
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera dalet
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera hè

DECRIPTARE LA BIBBIA - Il primo e l'ultimo
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera 'alef
DECRIPTARE LA BIBBIA - La lettera taw


Bibbia Home | Autore | Perché Bibbiaweb? | Contatti | Cerca | Links
info@bibbiaweb.net  
Per i contenuti tutti i diritti sono riservati ad Alessandro Conti Puorger
BibbiaWeb

Alessandro Conti Puorger Alessandro Conti Puorger
Via Eleonora d'Arborea 30 - Roma - Italy

Realizzazione EdicolaWeb Edicolaweb.net
Via S. Maria a Cintoia 14/b - Firenze, Italy